【圖書】milimilingan na seviljauljaur 比魯部落傳說故事

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/11/28

content-3-2《milimilingan na seviljauljaur 比魯部落傳說故事》

kalesekes tjuljapalas(曾金枝) 口述;

giljegiljav agilasay pakawyan(林志興)、
ljigiyan pavavaljung(高玉枝) 編著;

臺東市:林志興,2022

 

文/tjaiwan.parilaw

milimilingan,排灣族語意為「傳說故事」。viljauljaur為部落名,即位在臺東縣金峰鄉正興村內的比魯部落。na、se,則有「屬於…;來自…」的意思,本書書名的意思是︰「來自(屬於)比魯部落的傳說故事」。

本書分別由兩位作者giljegiljav agilasay pakawyan (林志興)及ljigiyan pavavaljung (高玉枝)為期三個月的採訪、來回校稿、用字及發音,共採集六則傳說故事。作者高玉枝老師表示,原先預計將六則傳說故事與故鄉ludja (屏東縣泰武鄉萬安村安平部落)的傳說故事合併為一本出版;但為使兩個部落留下專屬部落的傳說故事書,便決定分開出版。因此,本書除了是排灣族語傳說故事集,更為不同部落之間的口傳故事貢獻了多樣性,以及其背後所乘載的知識與文化脈絡。

本書內容的主述者是來自比魯部落耆老kalesekes (曾金枝),幼時常常聽父親kalimadraw (曾義信)耆老說故事,因此知道許多部落的傳說故事。kalesekes耆老提及,以前其父親都是使用排灣族特有的吟唱述說故事。雖繼承了父親說故事的技巧與內容,不過因為年事已高、身體狀況不如從前,因此無法再吟誦需要花時間及體力的長篇故事,成為本書採訪錄製過程中的一項遺憾。儘管如此,kalesekes耆老仍舊努力地講述其所知道的故事。由於熟知排灣族文化、善於吟唱部落古謠,已有不少人前來訪問她,進行文化調查和歌曲採錄;不過,卻鮮少有人訪問部落故事,本書因此成為kalesekes耆老第一本的口述傳說故事集。

本書共採集六則傳說故事,分別為︰〈tjaqulj巨石〉、〈timuakaiaki a kina’uangan孤兒牡娃卡伊卡伊〉、〈tjaruljayaz臭蟲〉、〈valang鵪鶉〉、〈’atjuviitjuamanais杜漥麻納伊斯的蛇〉和〈tipakening扒割擰老爺爺〉。每一則故事表達出排灣族人對於自身文化的認知與人生價值觀,〈tjaqulj巨石〉表現出排灣族人的婚姻觀以及對伴侶的看法;〈timuakaiaki a kina’uangan孤兒牡娃卡伊卡伊〉則再度強調部落中傳統領袖(頭目)身分的神聖與高貴;〈tjaruljayaz臭蟲〉提醒做人不可自大,不然會沒有朋友;〈valang鵪鶉〉強調部落傳統領袖(頭目)的地位是不可篡奪的,否則會招致報應;〈’atjuviitjuamanais杜漥麻納伊斯的蛇〉告誡父母們不可因為性別,而對自己的小孩有差別待遇;最後一則〈tipakening扒割擰老爺爺〉的故事則提醒無論是兄弟姊妹的孩子,都應該視作同等的疼愛。

臺灣原住民族的傳說故事皆乘載著豐富的生活智慧與涵養,更是族群文化不可切割的一部份。《milimilingan na seviljauljaur比魯部落傳說故事》的出版,不僅保留比魯部落的口傳故事,兩位作者選擇以排灣族語的方式記錄、呈現,並進一步分析相關詞彙,相信將帶領讀者走進屬於排灣族的傳說世界。

No Comments - Leave a comment

Leave a comment

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Welcome , today is 星期二, 2023/01/31