「世界史與東亞史中的臺灣:晚清臺灣歷史與族群的多元性」學術工作坊

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/05/26

content-2-3

 

時間|111年4月29日(五)

地點|市長官邸藝文沙龍表演廳、線上直播

文/JT、布朗、EN

科技部人文社會科學研究中心與國立臺灣大學於111年4月29日(五)共同舉辦「世界史與東亞史中的臺灣:晚清臺灣歷史與族群的多元性」學術工作坊,活動主題是關於造成晚清臺灣歷史重大影響的「羅妹號」、「牡丹社」等事件,邀請6位學者分別以漢人、原住民部落族群、西方人及東亞帝國轉型等不同層面的觀點討論這些歷史事件,如何呈現19世紀晚期世界史與東亞史中的臺灣以及如何體現晚清臺灣歷史與族群的多元性。

【第一場  臺灣在地族群多元性】

主持人|林開世(國立臺灣大學人類學系副教授)

講 題|「瑯嶠圖記」的界外之人

講者|吳玲青(國立高雄師範大學臺灣歷史文化及語言研究所副教授)

 

一、「瑯嶠圖記」及其寫作背景

作者林樹梅(1808-1851,金門後浦人)在接受鳳山知縣曹謹招聘入幕後,於道光17年(1837)1月抵臺,此為其第二次來臺;並於7月被派至瑯嶠調停閩粵水源之爭,8月返回鳳山後,即完成書寫「瑯嶠圖記」、6首詩以及一幅「瑯嶠全圖」。而「瑯嶠圖記」內容是呈現當時的官員,如何看待「瑯嶠」此一界外之地。

二、「瑯嶠圖記」中的多元族群

(一)瑯嶠十八社

17世紀,荷蘭人撰寫的《熱蘭遮城日誌》(1636年)可看出荷蘭人對於瑯嶠(Lonckjauw)的部落秩序給予很高的評價,稱其為全島「最文明」的人。荷蘭人當時視瑯嶠為往臺灣東部的中繼點,時常經由瑯嶠至臺東縣卑南鄉及太麻里鄉一帶,進行探金。此外,當時的文獻記載,瑯嶠為林產豐富之地,漢人會到瑯嶠取木,作為建屋、造船的材料,並以零星木材做為日常用火材料。瑯嶠亦為贌社地點之一,物產豐富,包含鹿肉、鹿皮。18世紀,康熙60年(1721)發生朱一貴事件,清朝並於隔年(1722)將臺灣西部封為禁地,制約漢人,禁止其越界。而經過劃界,瑯嶠成了界外之地(因鳳山南界劃至今日的枋寮),其由土番社改為歸化生番,繳納鹿餉。

(more…)

【圖書】熱源

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/05/26

content-3-3《熱源》

川越宗一 著、HANA 譯;台北市 : 尖端出版,2021

 

文/Mutulavay

書名為「熱源」,隱約傳達出心中對世界浩瀚無窮的嚮往,卻凸顯出弱肉強食、烽火連天的時代背景,人們心中依舊堅定的信念—「該做的事」,勇於對抗蠻橫的勢力,只因為那股善念的價值觀。故事背景發生於北海道更北方之島嶼──薩哈林島,描寫島上嚴苛的環境和阿伊努族(阿伊努語:Aynu)的風俗,超越國家、民族、思想,展現出人與人共同生活的模樣,而在西方大國與南方新興國家之間,不斷搖擺的島嶼,如同書中二位主角的民族命運。

薩哈林島上居住著各式各樣的原住民族,一開始被俄羅斯帝國和日本共同佔領,之後全島都歸於俄羅斯統治。1905年日俄戰爭,俄國在戰後簽訂《樸刺茅斯條約》,將薩哈林島北緯50度以南的領土割讓給日本。蘇聯取代俄羅斯帝國後,將南薩哈林島視為必須收復的失土,而日本也非常重視薩哈林島,趁著蘇聯剛建立的混亂時期,佔領過北薩哈林島5年左右。

(more…)

【圖書】艾爾摩沙的瑪利亞

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/05/26

content-3-2《艾爾摩沙的瑪利亞》

曹銘宗 著; 時報文化,2021

 

文/tjaiwan.parilaw

本書引用許多西方傳教士來臺的文獻紀錄,作為小說的故事背景。內容則是書寫17世紀北臺灣原住民與西班牙傳教士來臺的故事。書中原住民小女孩雨蘭(Ulan),作者曹銘宗將她與聖母瑪利亞的化身進行連結,貫穿整個小說的故事軸線,結局雖流露出淡淡憂傷,但此連結凸顯了宗教信仰在當時的時代脈絡下不可取代的位置,也是當時西方傳教士來臺最為重要的目的之一。書中所引用的文獻紀錄,倘若讀者有興趣翻閱這些資料,再來閱讀這本小說便更覺有趣,將得以更加瞭解當時西方傳教士的遭遇與抉擇。

討論臺灣歷史易以荷西、明鄭、清領、日治、戰後國民政府來臺等時期來區分。然而以此作為分野,在理解臺灣史時,卻又常落入以國家的角度進行的歷史詮釋,仍難以掌握全面且清晰的圖像。臺灣歷史荷西時期的書寫記錄又最為匱乏;《艾爾摩莎的瑪利亞》便是作者以小說的形式進行了「再書寫」。透過小說,作者營造時代脈絡下的歷史環境與宗教文化,使讀者經由閱讀再次看見臺灣歷史鮮少人發現的一面,企圖補足臺灣史似乎被遺漏的圖像。

(more…)

【圖書】重回大地:薩爾加多的凝視

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/05/26

content-3-1《重回大地:薩爾加多的凝視》

Sebastião Salgado, Isabelle Francq 著、陳綺文 譯;新北市 : 衛城出版,2021

 

文/葉芊均

塞巴斯蒂昂・薩爾加多(Sebastião Salgado)以紀實攝影見長,獲獎無數,拍攝主題多關注戰亂、飢荒、移民、工人、種族和環境等議題,作品具備高度的人文關懷《重回大地:薩爾加多的凝視》為作者的口述自傳,可於本書看見其成長歷程、創作源起和多年來的拍攝心得,欣賞作者作品時,能有更深入的解讀與體會。

出生於巴西的薩爾加多,20歲那年國內爆發巴西布朗庫元帥軍事政變,其投身反獨裁的示威運動,為了長期的反抗運動,至法國就讀經濟學博士學位,期待所學能在來日發揮作用。這項紮實的經濟學術訓練,讓薩爾加多有能力接近、長期追蹤關心的非洲議題,其多傾向於一地區蹲點多年,並重複拜訪、拍攝,他説:「我感興趣的是花5、6年深入探討一個問題,敘事故事唯一的方法,是多次回到一個地方,在這樣的論證中有所收穫。」

(more…)

【專題座談會】東谷沙飛運動:乜寇的文學行動

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/05/26

content-2-2

時間|111年4月23日(六)13:00-15:00

地點|臺灣原住民族圖書資訊中心、線上講座

主講人|乜寇.索克魯曼(雲林縣立古坑華德福實驗高中教師)

與談人|林益仁(臺北醫學大學醫學人文研究所副教授兼所長)

 

文/黃紫秋

講者乜寇‧索克魯曼為布農族作家,亦是位高山嚮導,家鄉位於一打開家門便能望見東谷沙飛(玉山)的南投縣望鄉部落,其著作素材多來自於部落的故事、生活,並和延續部落文化運動相輔相成。本次線上座談會由原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心主辦,邀請作家乜寇講述布農族神話故事及其背後的意義、所帶來之啟發與文學行動,以及曾為乜寇大學老師的生態學家林益仁副教授擔任與談人。

「文學為一種行動,是懷抱對部落、族群文化的關懷,進而起身行動的媒介。」

content-2-2-1

對乜寇而言,透過寫作能夠與讀者交流想法,在過程中結合觀察、思辨,並且忠於自己,使文學成為一種行動,而不單僅為作家。例如乜寇推動的「傳統農作復育保種行動」,長久以來人們都將目光集中於小米,但其他農作物同樣乘載著部落文化、情感,其透過《伊布奶奶的神奇豆子》一書表明自身理念。乜寇起身實踐的第二個行動為「返家護火行動」,其表示位於中央山脈的老家,自日治時期搬遷至現今的望鄉部落後,便少有機會回老家。部落長者認為,已經沒有回家的必要,必須跟著時代潮流;但乜寇心中仍存有:「土地沒有消失,為何有家歸不得?」的疑問。因此,乜寇與族人帶著火種,越過高漲的溪水,升起狼煙,告知祖先他們回來了,並將這一切過程寫為報導文學〈護火〉,且獲得首獎殊榮。不僅如此,乜寇亦關心原住民狩獵議題,動保團體對於原住民的狩獵文化有所誤會,將黑熊數量減少歸因於此。其表示透過創作《我的獵人爺爺:達駭黑熊》一書為族群發聲、恢復布農族的光榮感,同時作為與動保團體溝通的橋樑,望能藉此使愛護黑熊的雙方得以合作。

「登上東谷沙飛,決心從自身民族的生態視野,展開布農族獨有世界觀的想像。」

除了作家身份,乜寇也是一位高山嚮導,其說道推動「東谷沙飛運動」的契機主要是28歲那年與布農長者登上玉山,在頂峰身穿族服、吟唱著八部合音,當時才得知玉山即為東谷沙飛,象徵著風浪強勁、滾滾襲來之感。此概念就像一股強大力量召喚著他,使乜寇決心要了解自身民族對於生態環境獨有的世界觀。開始登山後,乜寇帶領許多類型的登山客前往玉山、至多國分享東谷沙飛運動、編寫成舞台劇進行演出。乜寇提及,單獨的行動得以被看見,使其體會到行動即實踐,如同登山,只要抓穩氣息與腳步,便得以達到目標。

「當你置身在環境之中,土地跟山自然會向你說故事。」

乜寇表示自身的創作力量來自於部落的故事,部落故事代代相傳,能夠表明族群獨特的世界觀,同時給予對理解現代社會的啟發。其分享了祖先誤射太陽、黑熊和雲豹勢不兩立、二葉松與栓皮櫟交換棲地,以及大洪水傳說、樹木賽跑等精彩故事。最後說道,自身對布農族的理解與想像,便是布農族存在於一個感性主觀的世界,透過語言和祖先留下的神話故事,得以永續留存。

「作為漢人從原民故事中得到啟發,從共通處建立信任,進而找到合作可能性。」

content-2-2-2

林益仁老師以生態學家的角度,分享其從布農族文化所得到的啟發。林老師提及「故事的居所」此一概念,即故事在不同人類文化裡,因不同環境、遭遇,留下許多經驗,最終變成故事傳遞下來,內含人類對環境的知識、認識、互動之結果。而布農族故事為對族群的認同,乜寇透過文學形成文化運動,使行動從自身延展到整個族群。林老師認為東谷沙飛為一種文化與心靈運動,可從此開啟對於多元文化之想像,展現臺灣擁有族群之多樣性。林老師亦分享到秘魯與當地原住民交流的經驗,目前世界各地原住民皆積極地建立自身族群的知識體系、努力呈現原住民主體。最後林老師表示,寫作過程的溝通組織,盡力讓力量變大,使運動不孤單,可以牽動到族群,甚至串連全球。林老師十分期待大家皆能從故事中得到啟發,並且從共通處建立信任,進而找到合作可能性。

Q&A

座談會最後開放與會者提問及回饋,一位泰雅族耆老表示,故事中聽見布農族與泰雅族對世界的理解、家園的想像有諸多雷同,如鳥把石頭搬至山頂的故事;但各族群有各自對故事的詮釋方式,而共通點皆為對文化土地認同與關懷的心。

另一位與會者則提出,先前講者提及部落長者對於老家存有著已回不去、必須跟著時代潮流走的感受;透過文學、文化行動、成為高山嚮導等一系列回家行動的過程中,能否分享開始自主帶團登山的那段歷程?乜寇表示,自身為人口較少數的原住民並作為高山嚮導,即為東谷沙飛運動的實踐方式。登山過程中,將自己帶入土地主人的角色,分享家鄉故事。而故鄉無法回去的問題,其說明族人認為物質生活和文化皆已帶往山下,已成為現代人無須回家的必要性;但作為文化實踐的人必須清楚,此為老人家的話語,土地就在那裡,回去就好、回去再說;消失的僅是政治層面,文化意義上仍然緊密連結。

最後一位與會者說明《成為真正的人》一書中提及:「文明這件事情,錢是毒藥也是解藥。」身體力行進行文化推動時,該如何克服現實面?乜寇表示,實踐行動的過程只有「精神」,以及與同條道路上努力的朋友們互相支援、惺惺相惜。對乜寇而言,東谷沙飛運動為一輩子的事情,因此不去界定未來會如何發展。乜寇亦看重文學所延伸的力量,那股力量在於文學作品無時無刻都在發揮自身價值,將理念擴散出去。因此乜寇十分感謝上帝給予的天賦,視成為作家為上帝的恩典。最後,乜寇特別提到未來將出版關於登山的繪本,以及《東谷沙飛傳奇》一書再版,一同心懷期待。

【電影】掘愛傷痕

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/04/26

content-3-3《掘愛傷痕》

César DÍAZ 導演;台北市 : 飛行國際,2020

 

文/葉芊均

導演塞薩爾狄亞(César DÍAZ)曾執導兩部關於瓜地⾺拉內戰紀錄片,《掘愛傷痕》為其⾸部劇情長片,主題同樣瞄準了瓜地⾺拉內戰的過往。故事從⼀名鑑識官艾納多的⽇常⼯作開始,其負責公墓挖掘的鑑識⼯作,⼀名馬雅老婦⼈前來請求幫忙找出多年前遭殺害的先⽣,可能就被埋藏於艾納多正在開挖的公墓中。艾納多聽著老婦⼈講述先⽣被迫害的過往,並拿出佐證的照片,此時艾納多於照片中看見疑似失蹤多年的⽗親,從⽗親的穿著判斷,當時可能於瓜地⾺拉內戰擔任游擊隊員。

瓜地⾺拉內戰從1960年開始,起因是當時獨裁者亞本茲(Jacobo Arbenz Guzmá )的獨裁政權被推翻,各地組成許多游擊隊,直至1996年政府與游擊隊簽署和平協議才停歇。歷經36 年的動盪,該期間估計死亡⼈數約20萬⼈,超過4萬名失蹤⼈⼝;其中因為反叛的游擊隊多由底層階級的⾺雅⼈組成,軍⽅針對平⺠的屠殺也被指控為針對特定種族的清洗,2012年瓜地⾺拉法庭以種族滅絕和違反⼈權的罪名,起訴時任的獨裁者何塞‧埃弗拉因‧李歐斯‧蒙特(José Efraín Ríos Montt)。

(more…)

【圖書】我長在打開的樹洞

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/04/26

content-3-2《我長在打開的樹洞》

程廷 著;九歌出版社,2021

 

文/tjaiwan.parilaw

屬於部落的文學?部落日常與文學的相遇──讀《我長在打開的樹洞》

「Ayus是邊界,同時也是手掌上指紋的意思,每個人的指紋長得不一樣,每個人的Ayus也不同,惱人的是,我們都必須熟悉這個巨大部落裡每一個人的Ayus,以免誤踩地雷。」(頁175)

本書作者為太魯閣族人,利用文字書寫以記述自身返鄉的經驗。部落的各種日常──若讀者曾在部落生活,或本身就是族人,書中描述的許多場景讀來必定感到熟悉。作者細微的觀察讓閱讀的過程猶如身歷其境,不論是上山狩獵或在田間農耕、族人間飲酒後的失態、流竄在部落裡的閒言閒語,甚至是僅僅走在部落小路時打招呼的場景,都真實而深刻地描繪出部落的生活日常,也在在呈現出部落的「活力」。本書也大量使用太魯閣族族語,用以表達對日常體悟的感受,書寫過程中使用族語進行比喻,使得族語與漢文文字得以在文學相遇、對話。這樣的對比,讓閱讀時能不斷且強烈地感受到作者細膩的心思與情感,如何擺盪在兩者之間,是其能夠掌握兩種文字書寫系統的證明。

(more…)

【圖書】跨越世紀的信號 : 書信裡的臺灣史(17-20世紀)

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/04/26

content-3-1《跨越世紀的信號 : 書信裡的臺灣史(17-20世紀) 》

張隆志 主編;臺北市 : 貓頭鷹出版,2019

文/Mutulavay

「書信」是人與人之間往來的重要媒介,不僅承載事件、記述當時局勢,更埋藏個人情感、認知與思想。

本書收錄跨越三個世紀、八個歷史場景的書信,包括:荷蘭時代的商務通信、明鄭時期的外交信件、清帝國官府間來往的書函、清日政權交替時的劉家書信、臺人遠赴南洋戰役的平安家書,以及白色恐怖受難者的獄中家書。這些書信的時空背景與人物情境有別,各具特色,皆成為描繪大時代的吉光片羽,傳遞各時代的「信號」,描繪出一幕幕生動且充滿臺灣味的歷史故事,並透過當代臺灣史研究者的解讀闡述,呈現寬廣的歷史脈絡,勾勒細緻的光譜內涵。

(more…)

【紀錄片】檜木林

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/03/28

content-3-4《檜木林》

蘇啟禎 監製;台北市:輝洪開發股份有限公司,2019

 

文/Djupelang

紀錄片《檜木林》由公共電視台節目團隊「我們的島」製作,與另一部《神殿》皆在記錄臺灣森林樣貌,以及人與森林資源共存後帶來的自然生態變化。《檜木林》由日治時期殖民政府大量奪取臺灣森林資源的歷史切入,延伸至近30幾年森林資源遭受破壞、珍貴樹種被無止盡地盜伐,而導致山林環境崩毀。其製作團隊透過鏡頭記錄,藉由影像帶領觀眾共同見證臺灣森林資源,因時代變遷及相關政策而產生的影響,並在山林保育工作者賴春標先生、陳玉峯教授、泰雅族耆老阿棟‧優帕司等人,帶領人民走上臺北街頭,為臺灣森林資源與生態環境挺身而出之珍貴畫面。檜木為保育樹種,全世界僅存7種檜木,而臺灣即擁有紅檜與扁柏兩種檜木。紅檜與扁柏生長於太平洋海岸地帶的高山地區,中海拔雲霧地帶,主要集中分布於臺灣、日本與北美洲地區。紅檜經長時間演化而成為臺灣特有種,而扁柏分類學術界目前仍有不同見解。

(more…)

【圖書】臺灣原住民的神話與傳說(3):魯凱族、排灣族、賽夏族、邵族

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2022/03/28

content-3-3《臺灣原住民的神話與傳說(3):魯凱族、排灣族、賽夏族、邵族》

奧威尼.卡露斯、亞榮隆・撒可努、潘秋榮、簡史朗 著;文魯彬 譯;伊誕・巴瓦瓦隆、見維.巴里、賴英澤、陳俊傑 繪; 新自然主義出版社,2021

文/Josefina

《臺灣原住民的神話與傳說(3):魯凱族、排灣族、賽夏族、邵族》由卑南族人孫大川教授負責總策劃「臺灣原住民的神話與傳說」系列作品。此系列書籍共三本,前兩本分別為《臺灣原住民的神話與傳說(1):泰雅族、布農族、鄒族》,以及《臺灣原住民的神話與傳說(2):阿美族、卑南族、達悟族》。本書章節分別由各族人撰寫與插畫:魯凱族作家奧威尼・卡露斯、排灣族藝術家伊誕‧巴瓦瓦隆和作家亞榮隆・撒可努、卑南族藝術家見維‧巴里、賽夏族人潘秋榮、賴英澤、邵族人陳俊傑以及長年致力於邵族語言和文化的簡史朗老師。過去出版的「臺灣原住民的神話與傳說套書」共10冊,每冊以介紹單一原住民族的神話與傳說故事為主;此版本則將3至4個原住民族的神話與傳說合併成一冊,更利於讀者購買、攜帶與閱讀。

許多原住民族傳承已久的慣習文化,部分皆源自於神話傳說。如本書提及,排灣族的檳榔、陶壺與百步蛇成為族群文化重要代表的緣由,其背後皆有一段神話故事。檳榔源自著名傳說─「巴里的紅眼睛」,紅檳榔就像是保護部落免受敵人襲擊的巴里的眼睛。因此,排灣族人視檳榔為神聖之物,認為其能守護族人,而檳榔在許多社交與重要場合(婚喪喜慶或祭儀)皆為重要角色;此傳說故事也曾由紙風車劇團搬上表演舞臺演出。

本書一大特色即為中英對照,讓讀者認識原住民族文化的同時,亦可學習英文,也向國外讀者介紹這座島嶼獨特的原住民族文化。各族群皆有慣用語、俗語或具特殊意義的詞語,且往往與其源遠流長的傳統習俗和文化息息相關。本書列舉具有特定含意的語詞並加以解釋。例如,賽夏族「回娘家」的習俗是獨有的生命禮俗,因此衍生出固定用語,以描述夫妻一生中有4種「回娘家」的儀式:婚後回娘家(monsaesae’p)、新生兒回娘家(malakazaza)、子女成人後回娘家(maspazau/maSpalaw),以及喪偶後回娘家(mazau)。透過語詞的解釋,讓讀者更進一步了解原住民族語言和生命禮俗。此外,重要、常用的單詞以族語標注,亦有「族語開口說」小單元,以日常對話的方式,讓讀者得以應用族語。

本系列書籍榮獲新聞局「第21次中小學生優良讀物圖畫類」推薦,其內容可謂老少咸宜。書中記載許多原住民的神話與傳說故事,小朋友閱讀後感到有趣,無形之中深化對原住民族文化的認識。對於一般讀者而言,本書亦是了解各族原住民族文化的入門書和工具書。神話與傳說歷久彌新,獨特的傳統文化更是彌足珍貴,值得反覆閱讀。

Welcome , today is 星期日, 2022/05/29